第383章
爱丽丝走进树林后不久,眼前就忽地起了一阵迷雾,白茫茫看不到来路,只有一条窄窄的林间小径,在目下若隐若现。
她歪了歪头,哼笑一声,便唱着《Cock Robin》(译名:知更鸟,是源自英国的经典童谣,收录于《鹅妈妈童谣》),脚步轻快地沿着曲径通幽的小径,走向了潜藏危险,又往往令人好奇不已的未知。
“Who killed Cock Robin?谁杀死了知更鸟?
I, said the Sparrow,......
首页
书籍详情
写书评
章节下载
书架