杜少府之任蜀州
①
城阙辅三秦
②
,风烟望五津
③
。
与君离别意
④
,同是宦游人
⑤
。
海内存知己
⑥
,天涯若比邻
⑦
。
无为在歧路
⑧
,儿女共沾巾
⑨
。
【注解】① 少府:官名,在唐代时相当于县尉。之:到,往。本是虚词,但在此处作动词用。蜀州:今四川崇州,亦作蜀川。 ② 城阙:皇宫门前的望楼,这里指唐朝的都城长安。辅:辅佐、护卫。三秦:今陕西一带,即秦国的旧地所在。项羽灭秦后,将秦国的三个降将分别封为雍王、塞王、翟王,合称三秦。③ 五津:长江在蜀地境内有五个渡口,即白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津,这里泛指蜀川。整句的意思是在风烟的迷茫之中遥望蜀州。 ④ 君:对人的尊称,即“你”或“您”,这里指杜少府。 ⑤ 宦游人:指在外地做官的人。⑥ 海内:四海之内。古人认为陆地的四周均为大海所包围,所以称天下为四海之内。 ⑦ 比邻:并邻,近邻。 ⑧ 无为:无须、不要。歧路:岔路。古人送行时,经常在大路的分岔处告别。 ⑨ 儿女:指多情的男女。沾巾:泪水沾湿了衣巾,即挥泪告别。
骆宾王
骆宾王(约626—约684),婺州义乌(在今浙江义乌)人,唐初著名的诗人。唐龙朔初年,曾担任道王李元庆的属官,后来相继担任武功、长安主簿及侍御史。当时,因见唐高宗李治昏庸无能,武后擅政,于是上书议论朝政,结果得罪武后而入狱,被赦免后出任临海县丞,后弃官而去。武则天当皇帝后,徐敬业起兵反对,骆宾王于是来到徐敬业的幕府,并起草了著名的《讨武瞾檄》,很快风传天下。武则天见到这篇檄文后,也不由赞叹道:“这么有才华的人,怎么宰相们都没有推荐给我?”徐敬业兵败后,骆宾王便下落不明,亦不知所终。骆宾王年少时即有文名,其诗以五律和七言见长,文词整齐,气势磊落,婉转和谐,颇具特色,如《在狱咏蝉》、《帝京篇》等都是脍炙人口的佳作。今存诗一百三十余首。