上纵横小说App,新人免费读7天
已抢580 %
领免费看书特权

七言古诗二十八首_韩碑

韩碑

元和天子神武姿,彼何人哉轩与羲

誓将上雪列圣耻,坐法宫中朝四夷

淮西有贼五十载,封狼生

生罴

不据山河据平地,长戈利矛日可麾

帝得圣相相曰度,贼斫不死神扶持

腰悬相印作都统,阴风惨淡天王旗

愬武古通作牙爪,仪曹外郎载笔随

行军司马智且勇,十四万众犹虎貔

入蔡缚贼献太庙,功无与让恩不訾

帝曰汝度功第一,汝从事愈宜为辞

愈拜稽首蹈且舞,金石刻画臣能为

古者世称大手笔,此事不系于职司

当仁自古有不让,言讫屡颔天子颐

公退斋戒坐小阁

,濡染大笔何淋漓。

点窜《尧典》《舜典》字,涂改《清庙》《生民》诗

文成破体书在纸,清晨再拜铺丹墀

表日臣愈昧死上,咏神圣功书之碑。

碑高三丈字如斗,负以灵鳌蟠以螭

句奇语重喻者少,谗之天子言其私

长绳百尺拽碑倒,粗沙大石相磨治

公之斯文若元气

,先时已入人肝脾。

汤盘孔鼎有述作,今无其器存其辞

呜呼圣王及圣相,相与烜赫流淳熙

公之斯文不示后,曷与三五相攀追

愿书万本诵万遍,口角流沫右手胝

传之七十有二代,以为封禅玉检明堂基

【注解】① 韩碑:指元和十三年(818)韩愈奉诏撰写《平淮西碑》一事。元和十二年,宪宗命宰相裴度领兵讨伐淮西节度使吴元济,其时韩愈在裴度麾下任行军司马,功成后宪宗命韩愈撰写碑文以记。碑文推崇裴度功绩,而引起首先破蔡州擒吴元济的大将李愬(sù)的不满,李愬之妻为唐安公主之女,进宫面圣诉说碑文不实,宪宗即命人磨去韩愈碑文,让翰林学士段文昌重新撰文刻碑,观点迥然不同。时为一大公案。而李商隐是赞同韩愈的,此首诗中即强烈地表达了对《韩碑》被磨去的愤慨,并热情地歌颂了韩愈的碑文。 ② 元和天子:指唐宪宗李纯。轩与羲:轩,指轩辕帝。羲,伏羲。均为古代的圣主。③“誓将”句:宪宗即位后,先后平定了刘辟、李锜、吴元济等叛乱。列圣耻:指自安史之乱起,唐朝下的强藩多次抗命中央,屡屡作乱,历朝皇帝所蒙受之耻辱。法宫:皇帝处理政事的宫殿。朝四夷:使四夷来朝见。四夷,泛指边远少数民族区域。 ④“淮西”句:指代宗宝应元年(762),朝廷委任李忠臣为淮西十一州节度使,镇守蔡州,后历经李希烈、陈仙奇、吴少诚、吴少阳、吴元济,共五十余年。这些人割据一方,日益强大后,即开始与唐朝中央政府对抗。封狼:大狼。

(chū):似狐狸。罴(pí):熊的一种。皆为猛兽,此处均比喻藩镇及叛军将领,且代代相传。 ⑤“不据”句:意指叛军强悍且嚣张,不据险峻关隘,就在平原上与唐政府军正面对抗。后一句典出《淮南子·览冥训》,其中记载,鲁阳公与韩相争,太阳将落,鲁阳公用长戈一挥,太阳立时倒回三竿。麾(huī),同“挥”,指挥。 ⑥“帝得”句:指宪宗任命裴度为宰相,统率军队“。贼斫”句:元和十年(815)六月,朝廷内反战派的节度使李师道派刺客刺杀宰相武元衡,宰相武死,时任御史中丞的裴度侥幸只受轻伤。后宪宗言:“度得全,天也。”三日后,遂任裴度为宰相。斫(zhuó):砍。神扶持:有天神保佑。 ⑦“腰悬”句:玄宗天宝末年,朝廷设置天下兵马帅都统,专为讨伐藩镇叛乱。裴度出任宰相后,兼任彰义军节度使、淮西宣慰招讨处置使,实际上仍行都统事。“阴风”句:裴度出征之前,宪宗曾亲临通化门勉励三军,并命皇帝护卫军队送行。天王旗:皇帝仪仗的旗帜。 ⑧ 愬武古通:愬,指李愬。武,指韩公武。古,指李道古。通,指李文通,均为裴度手下的大将。“仪曹”句:礼部员外郎李宗闵为裴度的行营书记。仪曹:礼部郎官的别称。 ⑨ 行军司马:指韩愈。貔(pí):貔貅,一种传说中的猛兽,古人认为可辟邪。 ⑩“入蔡”句:元和十二年(817)十月,李愬乘雪夜袭蔡州,生擒叛军首领吴元济,押解至长安,献于太庙,后被斩首。太庙:帝王的祖庙。“功无”句:意指裴度功勋无与伦比,朝廷对他的恩惠也非常优厚。不訾(zī):无可估量。訾,估量。

“汝从”句:韩愈是裴度的僚属,州郡长官的幕僚皆称从事。宜为辞:指宪宗诏命韩愈撰写《平淮西碑》以纪功之事。

金石刻画:指在钟鼎碑石上所刻写的歌功颂德的文字。画同“划”。

大手笔:典出《晋书·王珣传》:王珣梦见有人授其大笔如椽,醒后对人说:“此当有大手笔事。”后多指代朝廷颁布的重要的诏令,也指代时下著名的作家。“此事”句:意为撰碑文一事与主掌文字的官员并不相干。

言讫:说完。颔(hàn):点头。颐:下巴。

公退:指韩愈。斋戒:原指祭祀前斋戒之仪式,此处意谓韩愈作碑文前的郑重之心。

“点窜”二句:指韩愈作文有古代典诰之风。运用、修整字句。《尧典》、《舜典》:皆为《尚书》篇名。涂改:引用。《清庙》、《生民》:《诗经》篇名。

破体:行书的一种字体。一解作韩愈之文较当时之文有所突破。丹墀(chí):宫殿前用红漆涂饰的石阶。

灵鳌(áo):指负碑的石龟。螭(chī):古代传说中一种没有角的龙。

喻者少:指能够读懂碑文的人少之又少。“谗之”句:指李愬之妻向宪宗进谗言,指控碑文不真实之事。

“长绳”二句:指宪宗命人推倒韩碑,磨去碑文,令段文昌重撰碑文之事。磨治:磨平。

斯文:此文。元气:生气,天地间之正气。 “汤盘”二句:意为韩碑虽已不存,但其碑文可以像汤盘孔鼎一样长久地流传下去。《史记正义》中载:“商汤沐浴之盘而刻铭为戒。”孔鼎:孔子先祖考父之鼎。盘与鼎之上皆有铭文。

圣王:指唐宪宗。圣相:指裴度。烜(xuān)赫:显耀。流淳熙:光辉闪耀。 “曷(hé)与”句:意谓韩愈碑文如果不能流传于世,那么宪宗的功绩又怎么能和三皇五帝相承呢?曷:怎么。

书:抄写。右手胝(zhī):右手生出了老茧。 “传之”句:指韩碑就像封禅时明堂之基石一样,代代相传下去。“以为”句:封禅,古时帝王祭祀天地山川,宣扬功业的一种仪式活动。其中登泰山筑坛祭天曰“封”,在山南梁父山上辟基祭地称“禅”。玉检:封禅之书所用的封套。明堂:皇帝接见诸侯,举行祭祀之场所。基:基石。

上纵横小说支持作者,看最新章节

海量好书免费读,新设备新账号立享
去App看书
七言古诗二十八首_韩碑
字体
A-
A+
夜间模式
下载纵横小说App 加入书架
下载App解锁更多功能
发布或查看评论内容,请下载纵横小说App体验
福利倒计时 05 : 00
立即领取
05 : 00