走马川行奉送封大夫出师西征
①
君不见,走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天
②
。
轮台九月风夜吼
③
,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。
匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞
④
,汉家大将西出师。
将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨
⑤
,风头如刀面如割。
马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰
⑥
,幕中草檄砚水凝
⑦
。
虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷
⑧
。
【注解】① 走马川:地名,今在新疆境内。行:古诗体裁的一种。封大夫:封常清,天宝十三年任北庭都护、伊西节度使。 ② 行:此处“行”当为衍文,因题目而后人误加。雪海:即今准葛尔雪原,在今新疆境内。莽莽:无边无际的样子。 ③ 轮台:今在新疆米泉境内。取汉西域地名,唐时曾置县,隶属北庭都护府。 ④ 金山:即阿尔泰山,在新疆和蒙古交界处。烟尘飞:指胡人来犯。⑤ 戈相拨:指交战,戈矛互相撞击。 ⑥ 五花:毛色不匀的马儿。一说唐时人将马鬃剪成五瓣,故称五花马。连钱:指马身上的毛色和斑纹如同钱串。旋作冰:指马身上的雪和汗水很快就凝结成冰,极言塞外寒冷。旋,迅疾。 ⑦ 草檄(xí):起草征讨的文书。 ⑧ 虏骑:敌方的骑兵。慑:惧怕。短兵:指刀剑。军师:北庭都护府所在地庭州,为汉车师后国旧地。