长干行
①
二首
妾发初覆额,折花门前剧
②
。
郎骑竹马来,绕床弄青梅
③
。
同居长干里,两小无嫌猜
④
。
十四为君妇,羞颜未尝开
⑤
。
低头向暗壁,千唤不一回。
十五始展眉,愿同尘与灰
⑥
。
常存抱柱信,岂上望夫台
⑦
?
十六君远行,瞿塘滟滪堆
⑧
。
五月不可触,猿声天上哀
⑨
。
门前迟行迹,一一生绿苔
⑩
。
苔深不能扫,落叶秋风早。
八月蝴蝶黄,双飞西园草。
感此伤妾心,坐愁红颜老。
早晚下三巴
,预将书报家。
相迎不道远,直至长风沙
。
【注解】① 长干行:属乐府《杂曲歌辞》。长干,为地名,位于古金陵秦淮河南,俗称长干里。行,古诗的一种体裁。 ② 妾:古时妇女谦称。初覆额:指年幼之时,头发尚短,刚刚覆盖住额头。剧:嬉戏。 ③ 骑竹马:儿童的游戏,以竹竿当作马骑。床:指井床,井架。弄:逗弄。 ④ 无嫌猜:指幼时天真烂漫,毫无芥蒂猜疑。 ⑤“羞颜”句:意指结婚时女子年龄尚小,只含羞而不苟言笑。⑥ 展眉:展开眉眼,露出喜悦之情。愿同尘与灰:愿意一同化为灰尘,即誓同生死。 ⑦ 抱柱信:古时有一典故。相传有一男子尾生与一女子相约会于桥下,女子未至,却忽发洪水,尾生守约不去,抱桥柱而溺死。望夫台:仍为古时传门时的踪迹久久等待,踪迹上都已长出了青苔。迟:等待。
三巴:古时四说。丈夫离家久而未归,女子上山守望,久化成石,则成“望夫台”。 ⑧ 瞿塘:即瞿塘峡,又称明月峡,在今四川省奉节县东。滟滪堆:指瞿塘峡口的险滩暗礁,夏天涨潮礁石没入水下,过往船只往往触礁遇险。 ⑨“五月”句:古乐府有中“滟滪大如襆,瞿塘不可触”之句,意指五月正是瞿塘险恶之时。“猿声”句:三峡两岸高山上多猿猴,鸣声凄切。 ⑩“门前”二句:常在门前望着丈夫出川东部有巴郡、巴东、巴西三地,合称“三巴”。 不道远:不嫌远。长风沙:
古地名,又称长风夹,在今安徽贵池县东,此处形容为迎夫归不辞遥远艰辛。
其 二
忆妾深闺里,烟尘不曾识。
嫁于长干人,沙头候风色
①
。
五月南风兴,思君下巴陵
②
。
八月西风起,想君发扬子
③
。
去来悲如何,见少别离多。
湘潭几日到
④
,妾梦越风波。
昨夜狂风度,吹折江头树。
渺渺暗无边,行人在何处!
好乘浮云骢,佳期兰渚东
⑤
。
鸳鸯绿蒲上,翡翠锦屏中
⑥
。
自怜十五余,颜色桃花红
⑦
。
那作商人妇,愁水又愁风。
【注解】① 长干:见上篇注解。沙头:沙岸上。风色:风力、风向。 ② 巴陵:古时地名,今属湖南岳阳。 ③ 发扬子:扬子,渡口名。从扬子渡口出发。④ 湘潭:泛指湖南三湘一带。 ⑤ 浮云骢(cōng):骏马。相传汉文帝曾有良马名浮云。兰渚:生有兰草的水中小洲。 ⑥ 绿蒲:又名香蒲,一种水生植物。翡翠:此处指水鸟名,雄鸟名翡,雌鸟名翠。 ⑦ 颜色:指容颜。
孟 郊
孟郊(751—814),字东野,湖州武康(今浙江德清县)人。出身贫寒,性格耿直。四十六岁始中进士。但只做过几任县尉之类的小官,一生潦倒,遂以作诗自遣,有“穷者”之称。其诗多为五古,多写世态炎凉、民间疾苦,抒发人生悲苦之感。语言简洁怪绝,风格凄清奇峭而又略带苦涩,后人将之与贾岛并称为“郊寒岛瘦”,列为苦吟诗人的代表。有《孟东野诗集》。