上纵横小说App,新人免费读7天
已抢580 %
领免费看书特权

五言·乐府七首_子夜吴歌四首

子夜吴歌

四首

秦地罗敷女

,采桑绿水边。

素手青条上,红妆白日鲜

蚕饥妾欲去,五马莫留连

【注解】 ① 子夜吴歌:源于乐府吴声曲辞《子夜歌》,又名《子夜四时歌》,有“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”之分。《唐书·乐志》中载:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”因起源于吴,故又名《子夜吴歌》。② 秦地:古秦地,指今陕西关中一带。罗敷女:语自古诗《陌上桑》:“秦氏有好女,自名为罗敷。” ③ 素手:洁白的手。红妆:意指女子的妆容。 ④ 五马:《汉官仪》中载:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。”此处代指达官贵人,仍用古诗《陌上桑》中之事。

其 二

镜湖三百里,菡萏发荷花

五月西施采,人看隘若耶

回舟不待月,归去越王家

【注解】① 镜湖:湖名,又名鉴湖,在今浙江绍兴东南。菡萏(hàn dàn):荷花的别称。 ②“人看”句:比喻前来观看的人数之多使得若耶溪都变得狭窄起来。隘:狭窄,此处作动词用,使之狭窄。 ③“归去”句:指西施被越王选入宫中。

其 三

长安一片月,万户捣衣声

秋风吹不尽,总是玉关情

何日平胡虏,良人罢远征

【注解】① 长安:今陕西西安。捣衣:将衣料或衣服置于石板之上,用捣杵捣平,使之紧凑,以送给远戍的丈夫御寒之用。一解为洗衣,用木杵捣衣以去污垢。 ② 玉关:玉门关,此处泛指边关。 ③ 良人:古时妇女对丈夫的一种称呼。

其 四

明朝驿使发,一夜絮征袍

素手抽针冷,那堪把剪刀。

裁缝寄远道,几日到临洮

【注解】① 驿使:古代传递公文之人,有时也负责传递信件邮包。絮:本意为棉絮。此处作动词,为衣服、被褥充垫棉絮。 ② 临洮:今甘肃岷县一带。此处泛指边塞。

上纵横小说支持作者,看最新章节

海量好书免费读,新设备新账号立享
去App看书
五言·乐府七首_子夜吴歌四首
字体
A-
A+
夜间模式
下载纵横小说App 加入书架
下载App解锁更多功能
发布或查看评论内容,请下载纵横小说App体验
福利倒计时 05 : 00
立即领取
05 : 00