上纵横小说App,新人免费读7天
已抢580 %
领免费看书特权

雅篇_小雅_瓠叶

瓠叶

幡幡瓠叶[1],采之亨之[2]。君子有酒,酌言尝之。

有兔斯首[3],炮之燔之[4]。君子有酒,酌言献之。

有兔斯首,燔之炙之。君子有酒,酌言酢之。

有兔斯首,燔之炮之。君子有酒,酌言酬之。

【注释】

[1]幡(fān)幡:翩翩,反复翻动的样子。

[2]亨(pēnɡ):同“烹”。

[3]斯首:白头。

[4]燔(fán):用火烤熟。

【译文】

随风飘动瓠瓜叶,采来烹饪好佐餐。君子家中有淡酒,斟满一杯请客品。

白头野兔正鲜嫩,烤它煨它味道美。君子家中有淡酒,斟满一杯敬客喝。

白头野兔正鲜嫩,烤它熏它成佳肴。君子家中有淡酒,斟满回敬礼节到。

白头野兔正鲜嫩,煨它烤它成美味。君子家中有淡酒,宾主斟满再干杯。

上纵横小说支持作者,看最新章节

海量好书免费读,新设备新账号立享
去App看书
雅篇_小雅_瓠叶
字体
A-
A+
夜间模式
下载纵横小说App 加入书架
下载App解锁更多功能
发布或查看评论内容,请下载纵横小说App体验
福利倒计时 05 : 00
立即领取
05 : 00