上纵横小说App,新人免费读7天
已抢580 %
领免费看书特权

雅篇_小雅_桑扈

桑扈

交交桑扈,有莺其羽[1]。君子乐胥[2],受天之祜。

交交桑扈,有莺其领。君子乐胥,万邦之屏。

之屏之翰[3],百辟为宪[4]。不戢不难[5],受福不那[6]。

兕觥其觩[7],旨酒思柔[8]。彼交匪敖,万福来求。

【注释】

[1]莺:有文采的样子。

[2]君子:此指群臣。

[3]翰:“干”的假借,支柱。

[4]百辟:各国诸侯。

[5]戢(jí):克制。难(nuó):通“傩”,行有节度。

[6]那(nuó):多。

[7]兕觥(sì gōnɡ):牛角酒杯。觩(qiú):弯曲的样子。

[8]旨酒:美酒。

【译文】

青雀叫得悦耳动听,羽毛光洁色彩分明。祝贺诸位常欢乐,受天保佑运气好。

可爱的青雀真灵巧,颈间的羽色好美妙。衮衮诸公同欢乐,国家靠你当屏障。

作为国家屏障和支柱,诸侯把你当典范。克制自己的礼节,就能享受不尽福。

弯弯牛角杯里面,酌满美酒清香浓。不求侥幸不骄傲,万福齐聚随心愿。

上纵横小说支持作者,看最新章节

海量好书免费读,新设备新账号立享
去App看书
雅篇_小雅_桑扈
字体
A-
A+
夜间模式
下载纵横小说App 加入书架
下载App解锁更多功能
发布或查看评论内容,请下载纵横小说App体验
福利倒计时 05 : 00
立即领取
05 : 00