上纵横小说App,新人免费读7天
已抢580 %
领免费看书特权

风篇_齐风_南山

南山

南山崔崔[1],雄狐绥绥[2]。鲁道有荡,齐子由归[3]。既曰归止,曷又怀止?

葛屦五两[4],冠双止[5]。鲁道有荡,齐子庸止。既曰庸止,曷又从止?

艺麻如之何[6]?衡从其亩。取妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又鞠止[7]?

析薪如之何?匪斧不克。取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又极止?

【注释】

[1]南山:齐国山名。崔崔:山势高峻状。

[2]绥(suí)绥:缓缓行走的样子。

[3]齐子:齐国的女儿。由归:从这儿去出嫁。

[4]葛屦(jù):麻、葛等制成的单底鞋。

[5](ruí):帽带下垂的部分。

[6]艺:种植。

[7]鞫(jū):放任无束。

【译文】

南山巍峨又高峻,雄狐缓步慢行走。鲁国大道坦又阔,文姜由这嫁他人。既然她嫁给鲁君,为何你还思念她?

葛布麻鞋成双对,冠帽结带也一双。鲁国大道坦又阔,公主从此嫁人郎。既然她贵为国母,为何眷恋着故乡?

种麻该当如何种?纵横耕耘有说法。娶妻应该如何娶?定要先和父母议。既然已经告宗庙,为何还要放纵她?

劈柴应当怎样做?没有利斧行不通。娶妻应该如何娶?少了媒人就不行。既然姻缘已结下,为何让她到娘家?

上纵横小说支持作者,看最新章节

海量好书免费读,新设备新账号立享
去App看书
风篇_齐风_南山
字体
A-
A+
夜间模式
下载纵横小说App 加入书架
下载App解锁更多功能
发布或查看评论内容,请下载纵横小说App体验
福利倒计时 05 : 00
立即领取
05 : 00