上纵横小说App,新人免费读7天
已抢580 %
领免费看书特权

风篇_邶风_简兮

简兮

简兮简兮[1],方将万舞[2]。日之方中,在前上处[3]。

硕人俣俣[4],公庭万舞。有力如虎,执辔如组[5]。

左手执籥[6],右手秉翟[7]。赫如渥赭[8],公言锡爵[9]。

山有榛[10],隰有苓[11]。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。

【注释】

[1]简:鼓声。

[2]万舞:一种舞蹈形式。

[3]在前上处:此处指舞列的第一名。

[4]俣(yǔ)俣:魁梧健美。

[5]辔(pèi):马缰。

[6]籥(yuè):古乐器,三孔笛。

[7]翟(dí):野鸡尾巴上的羽毛。

[8]渥(wò):厚。

[9]锡:通“赐”。

[10]榛(zhēn):榛树。

[11]隰(xí):低下的湿地。

【译文】

鼓声咚咚擂得响,万舞马上就开演。太阳恰好照头顶,舞师正在排前头。

身材壮美又魁梧,公庭里面当众舞。力大无穷如猛虎,手执缰绳真英武。

左手拿着三孔笛,右手挥舞雉尾毛。脸色红润如赭土,国君赏酒让他去。

榛树生在高山上,苦苓长于低湿地。朝思暮想是为谁?正是西方那美人。

美人已去无踪影,远在西方难传情。

上纵横小说支持作者,看最新章节

海量好书免费读,新设备新账号立享
去App看书
风篇_邶风_简兮
字体
A-
A+
夜间模式
下载纵横小说App 加入书架
下载App解锁更多功能
发布或查看评论内容,请下载纵横小说App体验
福利倒计时 05 : 00
立即领取
05 : 00