上纵横小说App,新人免费读7天
已抢580 %
领免费看书特权

风篇_召南_采蘩

采蘩

于以采蘩[1]?于沼于沚[2]。于以用之?公侯之事[3]。

于以采蘩?于涧之中[4]。于以用之?公侯之宫[5]。

被之僮僮[6],夙夜在公[7]。被之祁祁[8],薄言还归[9]。

【注释】

[1]于以:往哪儿。一说语助词。蘩(fán):白蒿。叶片形状很像艾叶,根茎可食,古代常用来祭祀。

[2]沼:水池。沚(zhǐ):水中小洲。

[3]事:此指祭祀。

[4]涧:山夹水曰涧。

[5]宫:大的房子。汉代以后才专指皇宫。

[6]被:首饰,相当于今天的假发。僮(tónɡ)僮:一说首饰很多的样子,一说光洁不坏的样子。

[7]夙:早。公:公庙。

[8]祁(qí)祁:形容头发蓬松。

[9]归:归寝。

【译文】

去哪儿采白蒿?去水池和小洲。何处用白蒿?公侯的祭祀。

去哪儿采白蒿?去山涧的中间。何处用白蒿?公侯的庙堂。

首饰佩戴整齐,早晚在公庙。发饰蓬松,祭祀结束回家。

上纵横小说支持作者,看最新章节

海量好书免费读,新设备新账号立享
去App看书
风篇_召南_采蘩
字体
A-
A+
夜间模式
下载纵横小说App 加入书架
下载App解锁更多功能
发布或查看评论内容,请下载纵横小说App体验
福利倒计时 05 : 00
立即领取
05 : 00